Publié par la sénatrice Mobina Jaffer le 27 novembre 2009
Imaginez une carte du Canada sans accidents du terrain, sans indications de l’emplacement des villes, des comtés, des routes, des provinces ou des parcs nationaux, une carte dont la seule particularité serait de montrer le paysage linguistique.
Aujourd’hui au Canada, on parle plus de 200 langues. Qu’il s’agisse des personnes d’expression chinoise à Vancouver, russe dans les Prairies ou gaélique au Cap Breton, le Canada est très diversifié sur le plan linguistique. De la même façon que nos langues officielles – le français, l’anglais et les langues autochtones – ont défini le Canada en lui conférant les langues maternelles de ses peuples fondateurs, des langues parlées partout au monde se sont implantées au Canada et continuent d’en modifier l’empreinte multiculturelle.
Il est de plus en plus pressant d’accueillir la pluralité linguistique en enseignant et en faisant la promotion de toutes les langues parlées au Canada, y compris celles considérées jadis comme des langues étrangères.
La formation linguistique a un rôle essentiel à jouer pour renforcer l’identité du Canada en tant que nation multiculturelle et lui donner une perspective interculturelle.
Cependant, les efforts déployés par de nombreux professeurs de langue sont entravés parce que le matériel didactique et les ouvrages de référence sont désuets. Nous devons nous efforcer de trouver une solution viable et permanente à ces lacunes.
Afin de régler les problèmes auxquels sont confrontés les professeurs de langue seconde et leurs étudiants, le Canada doit adopter une stratégie linguistique nationale axée sur la promotion et l’éducation des quatre groupes linguistiques canadiens : l’anglais, le français, les langues autochtones et les langues internationales et patrimoniales.
Comme le recommande l’Association canadienne des langues, une stratégie linguistique nationale doit être axée sur la promotion et l’éducation des quatre groupes linguistiques au Canada : le français, l’anglais, les langues autochtones et les langues internationales et patrimoniales. Les principaux objectifs de la stratégie sont : a) améliorer l’enseignement et l’apprentissage des langues en mettant à la disposition des enseignants et des étudiants du matériel didactique et de référence à jour; b) accroître le nombre de personnes qui étudient les langues; c) travailler avec les provinces pour offrir aux conseils scolaires et aux collectivités un financement efficace et équitable pour l’enseignement linguistique; d) sensibiliser davantage la population canadienne à l’importance du multilinguisme.
En appuyant la stratégie linguistique nationale, nous prenons un engagement sérieux pour que ces langues fassent désormais partie du patrimoine linguistique canadien. En faisant la promotion de l’éducation linguistique, nous repoussons les limites de notre compréhension pour inclure les autres cultures et nous accroissons notre capacité de jouer un rôle prépondérant pour ce qui est de façonner l’avenir, ici et à l’étranger.
Notre idée du multiculturalisme serait incomplète sans le français, l’anglais, les langues autochtones et les langues internationales et patrimoniales. L’enseignement de ces langues renforcera non seulement notre identité multiculturelle, mais aussi l’adhésion aux grandes vertus d’une société tolérante pour qui l’édification de la paix, la participation civique et la compréhension interculturelle sont plus que des mots d’ordre, ils sont un appel à l’action.