Déclaration faite le 15 décembre 2010 par la sénatrice Maria Chaput
L'honorable Maria Chaput :
Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat.
Madame, le mercredi 1er décembre dernier, je vous ai posé plusieurs questions sur les Jeux panaméricains de Toronto en 2015, et sur l'entente entre le comité organisateur et le gouvernement fédéral.
J'avais alors partagé avec la ministre mes préoccupations à l'égard de l'accord des contributions et des clauses linguistiques pour encadrer l'obligation d'assurer l'égalité réelle des deux langues officielles lors des Jeux panaméricains de 2015.
Hier, le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, a déposé son rapport final sur les Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver. M. Fraser indique, et je cite :
[...] que [...] les exigences relatives aux langues officielles doivent être précises et claires afin que les comités organisateurs saisissent l'importance de la dualité linguistique, qu'ils comprennent leurs obligations linguistiques et qu'ils planifient les événements en conséquence.
Le commissaire publiera un guide s'inspirant des leçons tirées des Jeux de Vancouver de 2010.
Madame le leader pourrait-elle indiquer au ministre de Patrimoine canadien qu'il serait tout à fait approprié que ce guide soit lu attentivement et utilisé par les organismes bénéficiaires, pour qu'ils prévoient en conséquence? Ne croyez-vous pas que nous devons nous assurer que les fonds octroyés par le gouvernement fédéral pour promouvoir l'égalité des deux langues officielles, lors des Jeux panaméricains de 2015, soient bien dépensés en fonction du respect de cette égalité réelle?
Veuillez s'il vous plait appuyer ici pour lire la question de la sénatrice dans son intégralité