Déclaration faite le 02 juin 2009 par le sénateur Willie Adams (retraité)
L'honorable Willie Adams :
Honorables sénateurs, je vous remercie d'avoir soulevé d'autres questions, en l'occurrence celle de l'éducation pour les Inuits, dont nous n'avions pas encore parlé. Je vais maintenant parler de la motion relative à la Loi sur les langues officielles (Nunavut).
Honorables sénateurs, à la demande du gouvernement du Nunavut visant à obtenir l'accord des deux Chambres du Parlement, je suis d'accord avec madame le leader du gouvernement au Sénat quant à sa motion visant à modifier les langues officielles du Nunavut.
Lorsque le Nunavut a été créé en 1999, la Loi sur les langues officielles des Territoires du Nord-Ouest était toujours en vigueur au Nunavut. De nombreuses langues ayant statut de langues officielles dans les Territoires du Nord-Ouest ne sont pas parlées au Nunavut. Par conséquent, la Loi sur les langues officielles devait être mise à jour pour le Nunavut.
Je vais encore une fois mettre l'accent sur les langues inuites, car elles sont intimement liées à notre culture et à notre existence.
Avant l'arrivée des explorateurs anglophones et francophones, la population de l'Arctique ne parlait que les langues inuites. Au cours des dernières années, il est devenu apparent que nos langues n'étaient plus parlées aussi souvent que par le passé. La nouvelle génération est impressionnée par l'influence du Sud. Elle risque de perdre sa langue et sa culture.
Cette loi adoptée par le gouvernement du Nunavut en juin dernier est le résultat d'années de consultations afin d'élaborer un projet de loi qui reconnaîtrait les droits des Inuits dans le processus et qui ferait en sorte que les langues inuites continuent d'être parlées sur un pied d'égalité avec l'anglais et le français comme langues officielles du Nunavut. Plus de 70 p. 100 des habitants du Nunavut parlent des langues inuites, 26 p. 100 d'entre eux parlent anglais et 1 p. 100 d'entre eux parlent français.
En vertu de l'article 32 de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut, les Inuits ont le droit de participer à l'élaboration des politiques sociales et culturelles au Nunavut. Cette mesure législative fera en sorte que des programmes et des services seront offerts dans les institutions territoriales pour mieux servir les Inuits. Les institutions et les applications territoriales comprendraient le gouvernement du Nunavut, les tribunaux, les débats de l'Assemblée législative et les dirigeants administratifs des organismes publics.
Afin que tous les Inuits unilingues puissent participer au processus démocratique parlementaire du Canada, nous devons accepter que l'inuktitut soit une langue officielle au Nunavut. Je pense que la reconnaissance officielle de l'inuktitut va favoriser l'emploi, parce que cette langue sera une langue de travail et qu'un plus grand nombre d'Inuits vont faire partie de la population active.
Les débats et les travaux de l'assemblée législative se dérouleront maintenant dans la langue choisie. Les documents tels que les dossiers, les journaux, les lois et les enregistrements seront disponibles sur demande, dans l'une ou l'autre des trois langues.
Bon nombre de nos aînés sont unilingues et ont besoin de quelqu'un, habituellement un jeune membre de leur famille, pour leur servir d'interprète en anglais, afin de pouvoir communiquer. Ces personnes pourront maintenant obtenir des services importants dans la seule langue qu'ils connaissent.
Nous avons aussi comme objectif de faire en sorte que 85 p. 100 des emplois au gouvernement du Nunavut soient occupés par des Inuits. Ainsi, un nombre de plus en plus élevé d'employés du gouvernement du Nunavut pourront travailler en utilisant la langue inuite. Nous n'aurons plus aucune crainte de voir notre langue disparaître, et un nombre croissant de services seront mis en place afin de mieux servir les Nunavummiuts.
La loi sera aussi appliquée au système judiciaire et elle va confirmer la structure linguistique du Nunavut. Je crois savoir que le ministre responsable des langues, l'honorable Louis Tapardjuk, est avec nous. Dorénavant, les langues officielles seront utilisées dans les actions en justice, et des services d'interprétation seront fournis en conséquence.
La loi énonce aussi les responsabilités du commissaire aux langues du Nunavut, qui aura le pouvoir de faire en sorte que les droits, le statut et les privilèges prévus dans la Loi sur les langues officielles sont protégés. Ce pouvoir inclut la tenue d'enquêtes et la présentation de rapports afin de s'assurer que les dispositions de la Loi sur les langues officielles sont respectées comme il se doit.
La loi fera l'objet d'un examen tous les cinq ans. J'espère que d'ici là un bon nombre de politiques auront été mises en œuvre et continueront d'être appliquées.
Récemment, le ministre responsable des langues dans le gouvernement du Nunavut, l'honorable Louis Tapardjuk, a assisté à une session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones, où il a traité de questions importantes pour les Inuits. L'un de ces enjeux était la nouvelle Loi sur les langues officielles et son importance pour le mode de vie des Inuits.
Mary Simon, présidente de l'Inuit Tapiriit Kanatami, s'est adressée à nous plus tôt, mais je ne vois pas la première ministre du Nunavut, Eva Arriak, à la tribune. Nous nous attendions à la voir ici. Nous pensions aussi que le commissaire aux langues du Nunavut serait avec nous aujourd'hui.
J'aimerais remercier la délégation du Nunavut d'être venue au Sénat pour entendre notre débat sur l'adoption de la Loi sur les langues officielles du Nunavut.
Aujourd'hui, nous vivons un moment important de notre histoire du fait que, pour la première fois, nous offrons un service d'interprétation de l'inuktitut au Sénat. Ce fut un privilège d'entendre Mary Simon s'adresser au comité plénier.
Veuillez m'excuser d'avoir de la difficulté à communiquer en anglais, tout comme j'ai parfois de la difficulté en inuktitut.
Honorables sénateurs, ce serait un grand honneur si cette motion était adoptée aujourd'hui, reconnaissant ainsi l'importance des langues inuites pour les Nunavummiut. Je vous remercie de l'appuyer.